TOP  DESIGN  ART  SHOPPING  ABOUT US  BLOG  CONTACT
image

思わず立ち止まって見てしまう、時に心地よく時に不快な造形が迫ります。

美術の歴史にはその時代、その時々に応じた形式により造形が成されました。古典的な作品から印象派の絵画、現代アートまでその歴史は人々の感性を反映し、それらは抑えられない精神、五感の発露なのです。
仲西多美子の作品は習作を含め今の時代に生き、新しい目を持つ美術家としての自分の感覚を体現します。
しばらくの時間、ティティヨールのプロムナードをお楽しみください。
                      ― ― ―
Il s'arréte involontairement et il regarde, parfois confortable et inconfortable formant approches é certains moments. Dans l'histoire de l'art, la mise en forme a été faite à cette époque, la forme seloncette occasion. Des oeuvres classiques aux peintures impressionnistes à l'art contemporain, son histoire refléte la sensibilité des personnes, elles sontl'esprit de suppression, le développement des cinq sens. NAKANISHI TAMIKO oeuvres vivent dans l'ére actuelle, y compris l'étude, et incarner leur sens comme un artiste avec de nouveaux yeux. Profitez de la promenade de TYTY YOR pendant un moment.
                      ― ― ―
t stops unintentionally and looks at it, sometimes comfortable and uncomfortable shaping approaches at times. In the history of art, shaping was done in that era, the form according to that occasion. From classical works to Impressionist paintings to contemporary art its history reflects the sensitivity of people, they are the spirit of suppression, the development of the five senses. NAKANISHI TAMIKO works live in the present era, including study, and embody their sense as an artist with new eyes.
Please enjoy the promenade of TYTY YOR for a while.

image
image
image 1.銀座 月光荘ギャラリー個展( 2016年8月15日 ~21日 ) 2. インフォメーション・コラージュ
image
image 1.自 己 2. 必 然 3. 偶 然 4. 他 者 5. 空 間 6. 二次元 7. 時 間
image
image 1.彫刻習作 2. 作品展ポスター1 3. 作品展ポスター2
image
image 1.2. “La silhouette(シルエット)”物体が光の進行を遮る結果できる暗い領域。比喩的な意味で文学や心理学の概念として用いられる。
シルエットは、18世紀ヨーロッパに起った切絵技法で表現技術による視覚芸術。
image
image 1.自作のカラーチャート 2. Art 6  3. NULLE PART
image
image 1. La silhouette 2. Le composition
image
image 1.パリでの個展
image
image 1. EMA 2. VANESSA 3. Lettre de KARIN
image
image 1. SANS-TITRES(A) 2. SANS-TITRES(B) 2. SANS-TITRES(C)
image
image 1.動きの習作ドローイング1 2. 動きの習作ドローイング2
image
image 1.ワインを飲む男ドローイング習作 2. カフェの女ドローイング習作 3.くつろぐ女ドローイング習作
4.カフェオーレのドローイング習作 5.秋の街の男ドローイング習作 4.カフェの男ドローイング習作
image
image 1.ブーツのデッサン 2. 石膏像デッサン 3.紙の表現の習作デッサン
image
image 1.壁画1 2. 壁画2 3.壁画3
image
image 1.壁画4 2. 壁画5 3.壁画6 4.壁画6
image
image 1.西鶴記念交流館エントランス壁画 2. 壁画制作中の仲西多美子
image
西鶴記念交流館:和歌山県日高川町 TEL : 0738-54-0326 ホームページ:http://www.town.hidakagawa.lg.jp/outline/tourism/build_saikaku.html